Roze, roze, roze - Barber van de Pol

Roze roze roze is een toneelstuk in drie maal twee feestdagen. Aan de basis liggen twee fantastische verhalen uit Argentinië. In 'Het evangelie volgens Marcus', van Borges, wordt iemand door bewoners van een afgelegen dorp zo nobel gevonden, dat ze de nieuwe Messias in hem zien en hem kruisigen. Jacob memoreert het als grap en zo is het hier ook uitgewerkt. Het andere, van Cortózar, gaat over een vrouw met een denkbeeldige huil-baby, ook door Jacob terloops genoemd.

  • Grote Bezetting (> 4)
  • Toneeltekst (groen)
  • Mythologie
  • Ensemble-stuk
  • Vrouwelijke schrijvers
  • Tragi-komedie

Barber van de Pol

Barber van de Pol (Veenendaal, 1944) is schrijver en vertaler. Ze studeerde Spaanse taal- en letterkunde in Amsterdam. Van de Pol is bekend als vertaler van onder anderen Jorge Luis Borges , Julio Cortázar en Cervantes. Voor het toneel vertaalde ze o.a. werk van Schiller, Barnes, Lorca, Goethe en von Kleist. Daarnaast publiceert ze verhalen en essays. Van 1983 tot en met 1989 was ze redactrice van het literaire tijdschrift De Revisor.

meer info over de schrijver