ForsterHuberHeyne (de) - Rebekka de Wit Willem de Wolf

Rebekka de Wit und Willem de Wolf schreiben einander Briefe über Liebe und Radikalität und versetzen sich in das Ehepaar Georg Forster und Therese Heyne hinein, das zur Zeit der Französischen Revolution in Mainz lebte. Er, Weltreisender und Revolutionär, desillusioniert durch Robespierres Terror, starb krank und einsam in Paris. Sie, Schriftstellerin, Redakteurin und emanzipierte Frau, hielt sich neben ihrer Ehe offen einen Liebhaber, Ludwig Huber, den sie nach Forsters Tod heiratete.

opvoergegevens: Compagnie de Koe / De Nwe Tijd

Opvoergegevens: Compagnie de KOE De Nwe Tijd

  • Kleine Bezetting (2-4)
  • Toneeltekst (groen)
  • Toneeltekst vertaald (oranje)
  • Other language (paars)
  • Liefde en seksualiteit
  • Egodocumenten
  • Verlies, rouw en ouderdom
  • Hetero+
  • Historisch
  • Feminisme
  • Kunst en kunstenaarschap
  • Filosofie en taal
  • Meta
  • Poëtisch
  • Documentair theater
  • Relatiedrama
  • (Auto)biografie
  • Vrouwelijke schrijvers
  • Moderne vertalingen

Rebekka de Wit

Rebekka de Wit (1985) is schrijver en theatermaker. Sinds september 2016 vormt ze samen met Freek Vielen en Suzanne Grotenhuis de artistieke kern van theaterhuis De Nwe Tijd.

meer info over de schrijver

Willem de Wolf

Willem de Wolf (Groningen, 1961) studeerde in 1985 af aan de Amsterdamse Toneelschool. In datzelfde jaar formeerde hij samen met Ton Kas het theaterduo Kas & de Wolf. Nadat in 2004 de subsidie werd stopgezet schreef De Wolf o.a. voor Dood Paard en met mugmetdegoudentand. Sinds 2010 maakt hij deel uit van de artistieke kern van Compagnie de Koe in Antwerpen.

meer info over de schrijver

Christine Bais

Christine Bais is vertaler Nederlands – Duits. Ze is geboren in Düsseldorf en studeerde theater-, film- en televisiewetenschappen en literatuur- en taalwetenschap in Berlijn. Sinds 2000 woont en werkt ze in Amsterdam.

meer info over de vertaler