Ludwig Dierinck (1963, Wetteren, België) studeerde piano, trompet, muziekgeschiedenis, notenleer en harmonie aan het Muziekconservatorium in Gent en theater aan het RITS in Brussel. Werkte als scenarist en regisseur voor televisiedrama, en als regisseur en dramaturg bij NTG en Publiekstheater Gent. Hij vormt sinds 2015 een vertaalduo met Alain Pringels.
Vertalingen Dierinck&Pringels
Arne Lygre– Niets van mij – 2015
Marius von Mayenberg – Martelaar – 2014
-
Ludwig Dierinck Alain Pringels
Trojaanse vrouwen
Na de vernietiging van hun steden in een oorlog wachten vrouwen hun onzeker lot af. Oorlogsslachtoffers overgelaten aan de genade van de vijand. Hun lot onzeker. Hun mannen, vaders en broers zijn dood. Wat zal er met hen gebeuren? Straks worden ze op boten gezet. Straks duwen de golven hen naar de overkant. Als slavin en oorlogsbuit. Kan de kracht van het leven sterker kan zijn dan de impact van oorlogen? Een eigen bewerking gebaseerd op Seneca en Euripides.
opvoergegevens: Compagnie CouRage